新东方网>小语种>西班牙语>西班牙语学习>综合>正文

西语下午茶:去咖啡馆点餐(下)

2019-12-26 21:15

来源:沪江西语

作者:

  我们上次到咖啡馆点了几杯饮料,这次我们要学习一些食物的说法。不过在这之前,我们先来看两个词:

  otro, otra (=another, other)adj. 另一个,其他的

  要根据修饰名词的阴阳性选择otro/otra:

  otro vino 另一杯葡萄酒

  otro café con leche 另一杯加奶咖啡

  otra limonada 另一杯柠檬汁

  另一个词是:

  mismo, misma adj. 相同的

  otra de lo mismo 另一杯和它一样的(饮料)

  mismo还可以表示“正是,就是”,比如aquí mismo=right here 就在这里;ahora mismo=right now 就是现在。

  你想知道这里有没有东西可以吃,可以问:

  ¿Se puede comer aquí? 能在这里吃吗?

  这是个无人称句,没指明是“谁”能不能在这儿吃。这种用法常见于规定、标语,因为没指出具体是谁,所以这规定对大家都适用。对比下面两个句子就明白了:

  ¿Puedo fumar aquí? 我能在这里吸烟吗?

  ¿Se puede fumar aquí? 这里能吸烟吗?

  我们继续看看吧:

  Nos trae la carta, por favor. 请带给我们一份菜单。

  la carta = el menú = 菜单

  trae的原形是traer(=[英]bring),带来,这里是它的命令式。nos是我们的与格形式,是间接宾语。西语是SVO(主谓宾)形式的语言,一般而言,间接宾语的位置是在谓语动词之后,但西语中代词作宾语时需要放在变位动词之前,与动词分开写。又如:me trae 带给我,拿给我。

猜你喜欢

  • 西语学习
  • 西语考试
  • 西班牙留学

            新东方西班牙语辅导专区

            班级名称 上课地点 上课时间 费用 详细

            焦点推荐

            版权及免责声明

            凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

            本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

            如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

            近期DELE考试时间:10月21日