新东方网>小语种>西班牙语>西班牙语学习>综合>正文

如何花样地表达自己生气了!

2019-12-26 21:34

来源:沪江意语

作者:

  1. Arrabbiarsi

  这个可能是所有刚学意大利语的人学的第一个表达自己生气的动词了,它就是我们中文中的:生气了,用法也很简单。

  小栗子:

  Non c'è motivo d'arrabbiarsi.

  没理由生气的。 (直男语录)

  Non posso credere che non ti faccia arrabbiare.

  我不敢相信,这你都不生气。

  2. Incazzarsi

  这个动词跟arrabbiarsi一样,都是表达生气了的,但是这个动词表达气愤比较强烈一点,一般用在发生了一些我们预料之外的事情,而且这些事情会带来很多负面的影响和后果时。

  然后这个词比较亲切和口语化一点,在朋友和家人之间的对话经常能听到。

  小栗子:

  Saresti tornato incazzato per non avercela fatta.

  你可能会气急败坏地回来,因为没把那件事情做成。

  3. Essere+ incazzato nero

  由动词Incazzarsi衍生过来的,这个就是比incazzarsi还要生气,非常生气!也有点像我们中文里说的“黑脸了”。跟动词essere搭配,嘎嘣脆。

  小栗子:

  A mio fratello piace socializzare , solo che non è voluto uscire ieri perché era incazzato nero.

  我弟弟是个很喜欢社交的人,但是他昨天没有外出,因为他昨天太生气太生气了。

  4. Perdere la bussola

  这种形容自己生气了的说法还蛮可爱的,la bussola是指南针,这句话也可是翻译成中文的“气得找不着北”,失去方向了,已经控制不住自己了。

  小栗子:

  È importante non perdere la bussola. 会控制自己的怒气很重要。(我佛系,谢谢!)

猜你喜欢

  • 西语学习
  • 西语考试
  • 西班牙留学

            新东方西班牙语辅导专区

            班级名称 上课地点 上课时间 费用 详细

            焦点推荐

            版权及免责声明

            凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

            本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

            如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

            近期DELE考试时间:10月21日